宅男美女社
AD01

[游戏分享][200529][ωstar] 美少女万華鏡 -理と迷宮の少女- [双版本][萌你妹弥生真中海&论坛联合汉化][4.64G]

汉化, 游戏, 游戏推荐 宅男美女社 - 1

美少女万華鏡 -理と迷宮の少女-<初回生産仕様「三方背スリーブ」><予約キャンペーン特典付>

故事介绍

人気作家・皇の文学賞受賞パーティーで、例の温泉旅館に集った深見達。
楽しい時間を過ごす中、編集者の月丘から、ある女子学園の怪事件の話を聞く。

興味を持ったベストセラー作家にして名探偵の皇は、なんと深見を巻き込み、
事件の渦中にある私立讃咲良(さんさら)学園での調査に乗り出すことを宣言した……。

游戏信息

游戏类型 オカルティック官能アドベンチャー
发行日期 2020/05/29
官方网站 http://omega-star.jp/
开发 ωstar
原画 八宝備仁
剧本 吉祥寺ドロレス

人物介绍

wPCkp.jpg

蓮華(れんげ) CV:真中海

深見が旅館で出会った不思議な美少女。
冷たい印象の持ち主で、少々口が悪い

「……全く、散々待たせたのだから、このぐらいの意地悪は当然だわ……」

wPQdK.jpg

謎の少女 CV:???

undefined

wP2Lq.jpg

月丘 香恋(つきおか かれん) CV:雪村とあ

身長:156cm
スリーサイズ:B100cm/W57cm/H88cm

ホラー雑誌「妖」の美人編集者。
仕事ができるしっかり者だが、気取らない優しい性格。
恋愛には奥手で、ちょっと恥ずかしがり屋。

「わ……私がしたくてしてることですので、お気になさらず……」

wPURv.jpg

菜々山 もよか(ななやま もよか) CV:東シヅ

身長:145cm
スリーサイズ:B75cm/W52cm/H78cm

私立讃咲良学園の生徒。
霊感があり、おまじないやコックリさんが好きな巫女装束の似合う女の子。
イラストも得意。
明るく優しい性格だが、強かで強引な面もある。

「くすくすっ……自分のおっぱいの大きさに興味がないということはぁ、残念ながらお子様の証拠なんですよぉ」

wPSBT.jpg

皇 公暁(すめらぎ きみあき) CV:河村眞人

ベストセラー作家にして名探偵。
非常に高貴な家柄の出身であり、ギリシャ彫刻のような美形である。
心理学の知識が豊富で、名探偵としても名を馳せている。
しかしマイペース過ぎて人付き合いは苦手。

「君、何だか面白い人みたいだね」

wPxmD.jpg

高瀬 舞斗(たかせ まいと) CV:深川緑

私立讃咲良学園の音楽教師。
実はもよかの遠い親戚で、家族を亡くしたもよかと一緒に暮らしている。
もよか大好きを隠そうとせず、周囲からは過保護だと思われている。

「もよかちゃん、せっかくお弁当作ってきたんだから、今日は食べてね?」

wPXv9.jpg

稲森 はる(いなもり はる) CV:葵時緒

身長:160cm
スリーサイズ:B95cm/W59cm/H90cm

温泉宿で働く美人仲居さん。
見た目はしっとりとしたお姉さんだが、中身はやや天然。

「いらっしゃいませ。お久しぶりです」

wPTKS.jpg

深見 夏彦(ふかみ なつひこ)

新進気鋭のホラー作家。
不思議な話が大好きで、怪談を聞く時は目の色が変わる。
性格はおとなしい草食系。
夢見がちなタイプなので、同年代の人間と話が合わず、友達は少ない。
美男子なのだが、何故か?モテない。

「妖怪の方でも、今頃一寸やり過ぎたと後悔しているかもしれません」

汉化信息

附注:因为【萌你妹汉化组×弥生月汉化组×真中海爱护同好会】的汉化版也出了所以重新发一个整合了两个汉化组的版本
此为:【萌你妹汉化组×弥生月汉化组×真中海爱护同好会】《美少女万华镜 – 天道与迷宫的少女 – 》1.01简体中文版
          【南+&绯月 联合人员云汉化的】《美少女万华镜 理と迷宮の少女 》V0.9完整正式汉化版的整合版汉化。 

前言
·萌你妹汉化组·
无话可说,善始善终。
——————————————————————————————————————
·弥生月汉化组·
真真假假真真假,假假真真假假真。心中若真便无虚,心中若假真何觅。
历时多年的万华镜系列终于完结了,甚至这部系列已经火到了圈外。
抛去纯拔的第一部以外,整个系列就像猜谜一样。第一部吸血鬼学生,第二部幼驯染,第三部拥有人心的机器人,第四部不被承认的爱,以及第五部与莲华的轮回爱。
每一部游戏通过男主透过万华镜中的所闻所见所经历讲述不同的故事。亦真亦假。而第五部是集其大成,结合前四部,把故事圆上的收官作,通关以后并不会像通关其它游戏的时候,有一种空虚感。反而有一种通畅感,すっきりした気分。
翻译本身就是一门非常玄乎的学问,形式迥异,理解的偏差也会带来不同的风格,虽然不能原汁原味还原日文,但我们在为遵循原文,注解晦涩词汇的意思上尽了力,不喜勿喷,但还是希望你能够喜欢。
弥生月汉化组祝您游戏愉快,希望你可以有一个好的游戏体验。
——————————————————————————————————————
·真中海爱护同好会·
大家好,我是灼眼。说是说是一个组实际参与的也就基本是我一个人。
以前参与过三十多部黄油汉化居然没有一部是风音当女主的,作为风音厨实在惭愧。这次好不容易逮到一部她当第一女主的作品跳坑,而且剧情还算不错,久违地肝了一次翻译校对统稿一把抓……
当然了,当初说的要汉化到八十岁其实也并没有食言,一直都有在做的,只是产量没那么高了而已,毕竟已过而立之年了……加上最近几年吸引我的黄油的确少了,也不知道是自己口味变挑了还是业界下滑了。
说到这里,就不得不提本作的剧情还是让本人挺满意的,所以希望各位不要单纯把她当成一个拔作看待,好好感受,否则会亏。
最后祝大家游戏愉快! 

e18c6aa669e020e5682f07bf1200f893.jpg

统筹:蓮華
翻译:工口大将军、m1sect、路过的闲人、NoNo、柠萌、灼眼の晖、NickFool、逍遥我叹、Aufalinger、朝丸、たけし、缶音、氷波ゆかり、星无夜、立花ひだか
程序:空種、强化吉拔猫
校对:NickFool、灼眼の晖
二校:灼眼の晖
修图:瞳中的鹦羽、蝉&猫
歌词:匿名、NickFool
字幕:蝉&猫
测试:食塵者wrath、艳花、水濑琴美、空銀子、路过的闲人、工口大将军、NickFool、朝丸、灼眼の晖、空種
鸣谢:奏、永恒※蔚蓝、奈落之花、Z、冥月汉化组

其他
包含官方1.01补丁。需要安装VC2013运行库。禁任何平台上的移植。禁在任何视频网站上录播。禁转ACGF、黙示。
禁被用于任何形式的盈利行为。禁作为任何纸质或电子刊物的附加品而附带。
转载请完整转载!BUG请在此贴(bbs.natsunokiseki.org/forum.php?mod=viewthread&tid=18738)或是对应论坛发布贴回馈,我们将会尽力在后续补丁内解决BUG。

Update
1.00→1.01
修正部分误刊载的STAFF名单。
减缓打开CG鉴赏时可能导致的卡顿问题。

汉化原贴:
https://bbs.natsunokiseki.org/forum.php?mod=viewthread&tid=18737&extra=page%3D1 

———————————————————————————————————————————

·论坛联合汉化·

20.6.17 21:42
致歉声明
经反馈,初翻文本中有混杂有个别十分影响观感的烂梗,在此致歉
恳请各位不要传播有关截图
也请看到本声明的玩家再三考虑是否要体验该初翻版本
在正经的汉化中无视原文无脑整活和擅自加梗都是夹带私货的行为,为保证观感,精校版中将会严格筛查影响观感的烂梗
再次恳请各位谅解
该MOD版本为云汉化初翻进度达到100%时放出的体验版,虽未完整校对但全线完整汉化,最终版ver1.0将在日后发布
MOD中大部分文本皆为网友贡献的翻译原文,未经校对,也有在云汉化过程中一些混杂进去的机翻还没筛出来,请根据自己的游戏体验需求选择是否使用该汉化版本
该MOD使用时需连同文件夹复制到游戏根目录,格式:
path\美少女万華鏡 理と迷宮の少女(根目录)\MODownload
(即:直接把mod下载器复制到根目录解压文件,在根目录下MODownload文件夹里安装)
数据将从区块链下载,速度较慢,还请保持耐心
mod基于1.01制作,非此版本游戏途中会报错(安装MOD后游戏版本会自动显示为1.01,实际还是安装前版本)
报错的朋友请安装官方v1.01升级档
该项目的校对稍有些困难,所以在这个补丁发布之后可能还会要很长时间再放出精翻版的ver1.0,还请各位谅解。注:已初步校对文本为序章、第一章、第二章。
mod支持正版(v1.01),请放心食用。
大家好,感谢各位对云汉化项目的支持与期待,我是项目的主校静山黑柳(话说这才ver0.9就发感言是不是太早了)作为从项目初具雏形之时开始陪着这个项目一路走来的人,列一下这个项目是如何一步步开花结果的吧:

2020.6.5
网站建立完毕
云平台的链接在QQ群间悄然传播
已经有相当部分的文本(约三千条)被进行了翻译

2020.6.6
项目正式开始的第一天
nga论坛出现云汉化平台的宣传贴
云汉化QQ群建立
下午,群里的人数增加到两位数
平台也加入了校对功能和校对进度显示,统一了人名译法
一切都在井然有序地进行着

2020.6.7
nga的帖子热度居高不下
平台增加了评论功能(本意是方便翻译大佬们讨论,可惜没啥人用就是了)
项目如在昏暗的走廊稳步前进的红衣男子般,马上就要踏上洒满醉人夕阳的宁静街道

2020.6.8
项目正式开始的第三天
平台增加了进度百分比的显示,粗翻进度赫然显示为50%

2020.6.9
nga帖子被隐藏,但好在绯月和南+的帖子支持度相当高
这一天将要结束时,粗翻的进度为73%
三万六千余行的文本,在第四天就只剩下27%,要说不激动那都是假的。
仅仅盯着以肉眼可见速度增长的翻译进度,我们也有一种长久以来的努力不会全部木大的欣喜。

2020.6.10
稍有些令人犯困的平静午后,初翻进度即将达到80%
因为某种原因,提前进入闭门校对阶段。

2020.6.11-2020.6.13
稳住阵脚,重整旗鼓,我们再次开始了工作
翻译进度以每天5%的速度稳定增长,而我和程序大大也开始着手进行游戏界面的汉化。
考虑到目前人手的大量削减,最终版虽不说遥不可及,但也无法一挥而就
我们想赶在各位失望之前,先发布一版初翻版,也算是给所有参与过的、支持着的和期待着的人一个交代

2020.6.14-2020.6.16
经过检查筛选并清除了大部分机翻文本,进度有些许倒退
2020.6.17
4:20 – 翻译完成
13:20 – 打包,上传完成
14:57 – 测试完成

现在
初翻版正式发布

PS:本来游戏里没推的某条线直接把我心态看崩了,只能一边浏览文本一边捶桌子,眼泪在眼眶里打转,最后捶坏了空调遥控器,泪和汗一起流下来,这是什么人间疾苦,夏彦你长点心吧。
最后为大家带来一组七言律诗,翻译自游戏最开头的几行文本,但其实除了第三首其他的都不符合七律每联押尾韵的要求,大家笑一笑就好,轻喷
游戏中会显示白话文翻译,请各位放心

少女夜歌行
(其一)
既照朗月玉轮满,尚好时节寒意淡。
二时凌晨恰三刻,三刻丑时未四更。
银镜生熠洒清辉,玉弓落纱掩尘寰。
但将镜圆弓满弦,今宵历历明世间。
それは寒さが少し和らいだ時節の、望月の夜であった。
時刻は丑三つ時の午前二時……
煌々と満月の光が外界に差し、新月ならば夜の闇で覆い隠されてしまうような事象も、今宵は全て照らし出されていた。
(其二)
独上苍山深径长,月映树影还照人。
少女顾之莫及笄,奚为夜游无所依。
可怜娇颜却寂寥,声似磬韵作童谣。
幽幽山道虫亦静,袅袅清歌悲难平。
鬱蒼とした山の中の道を一人歩く少女の姿も同様に、木の葉の陰から届く月光に映し出される。
少女に連れはいない。外見から年齢を推し量るに、彼女のような年頃の少女が、一人で出歩いていい時刻ではない。
少女は愛らしい横顔とは相反する何処か虚ろな表情で、わらべうたを口ずさんでいる。
虫の声もない幽邃な山道に、彼女の透き通った、悲しげな声だけが僅かに響いていた。
(其三)
人嫌兽辟此道寂,惟有清影伴蹒跚。
遂有鸟居现眼前,排立鱼贯列俨然。
建以庄肃自成景,筑为迫拶心胆寒。
弗惧弗畏弗踌躇,且渡且行且歌喃。
人どころか獣も通らぬ、そんな寂しい道を、少女と少女の影だけが通り過ぎてゆくのだった。
やがて無数に連なる鳥居の前に出た。
それは荘厳な景色ではあったが、ある種心胆を寒からしめる類の建築物である。
しかし彼女は恐れる様子もなく、躊躇なく鳥居をくぐっていく。

汉化原贴:
https://bbs.level-plus.net/read.php?tid=845183&fpage=0&toread=&page=1
https://bbs.ikfol.com/read.php?tid=829244&sf=df1&fpage=0&toread=&page=1


CG欣赏

wCyIB.jpg
wC4NR.jpg
wC1jE.jpg
wC7cM.jpg
wCAZF.jpg
wC9bc.jpg
wCZSa.jpg
wCvwn.jpg
wC04O.jpg
wCFkz.jpg
wCpdP.jpg
wCNjL.jpg
wC6ck.jpg
wCRR3.jpg
wCHbo.jpg
wChvI.jpg
wClwi.jpg
wCkS6.jpg

AD01